Home Messages Index
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Author IndexDate IndexThread Index

Re: [ot] What percentage of the Internet is written in English?

  • Subject: Re: [ot] What percentage of the Internet is written in English?
  • From: High Plains Thumper <hpt@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 23 Dec 2006 05:40:44 +0100 (CET)
  • Newsgroups: comp.os.linux.advocacy
  • Organization: Aioe.org NNTP Server
  • References: <NJSdnZ88Ga407RHYnZ2dnUVZ_h63nZ2d@speakeasy.net> <slrneoot0o.fgo.jason@jason.websterscafe.com> <Xns98A274402D02hpt@194.177.96.26> <1452126.M1SeU8KdPz@schestowitz.com>
  • User-agent: Xnews/5.04.25
  • Xref: ellandroad.demon.co.uk comp.os.linux.advocacy:472332
Roy Schestowitz wrote:
> High Plains Thumper on Saturday
> 
>> It has also to do with English as a primarily understood
>> worldwide language.  However, if one looks, will find
>> pages in native languages, too.  This is because there is
>> more development of IT resource in those countries and
>> people are always more comfortable with their native
>> language, than other spoken language.
>> 
>> Things have gotten quite good.  Linux now supports
>> multiple language installs, so do others.  One can now buy
>> PC keyboards with Japanese, Korean, etc. symbology that
>> supports software and OS extensions using these.
> 
> IIRC, a recent UN(ish/?) meeting at Greece raised this as
> an issue. It's a language monopoly. If you think about it,
> it puts native English speakers at an advantageous
> position. As in, Let others adapt their communication to
> us, rather than do this the other way around, or even find
> a common/even ground. Maybe the Web should adopt Clingon
> (?). Everyone would be happy... well, at least nobody can
> then complain... not in Clingon anyway... the semantic Web 
> will make these dilemmas even deeper.

Here is something for the holidays familiar to some
Westerners, expressed as 1st Epistle of John, Chapter 3,
Verse 16 - 

In the King's English:

| Hereby perceive we the love of God, because he laid down
| his life for us: and we ought to lay down our lives for the
| brethren. 

In Klingon:

| Sum vam maH Sov muSHa', because ghaH laid bIng Daj yIn vaD
| maH. je maH ought Daq lay bIng maj yIn vaD the loDnI'pu'. 

British and Foreign Bible Society have been busy translating,
but due to linguistic difficulties in Klingon pronounciations
and Intergalactic language/cultural differences, there is 
still much work required.

However, it is reported there is a Klingon keyboard with 
proper page coding being evaluated for Linux.   :-)

-- 
HPT

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Author IndexDate IndexThread Index